Первый день проекта «Филологический марафон» прошел в историческом, II корпусе, Мининского университета. Это здание, в котором когда-то размещалась Духовная семинария. Именно ее закончил нижегородец, русский литературный критик Николай Александрович Добролюбов, после чего отправился в Петербург, в Главный Педагогический институт.

На открытии проекта присутствовала большая международная аудитория, которая была представлена профессиональным исследовательским и преподавательским сообществом из разных стран, в том числе Беларуси, Молдовы, Казахстана, Узбекистана и Киргизии.

Возможности интернет-технологий позволили объединить аудиторию в зале, связать между собой различные учебные заведения Нижнего Новгорода и далеко за пределами Нижегородской области. На связи с нами были преподаватели ННГУ им. Лобачевского, (проф. М. Г. Уртминцева, Т. Б. Радбиль, доцент С. А. Рылов, проф. А. В. Синелева, доц. И. В. Кузьмин и мн. др.).

С приветственным словом к участникам проекта обратился ректор Мининского университета Виктор Владимирович Сдобняков, который отметил важность и актуальность проблематики и задач форума и пожелал успехов в его работе.

1.jpg

В приветственном слове заведующей кафедрой лингводидактики РКИ и билингвизма МПГУ Елизаветы Александровны Хамраевой прозвучала высокая оценка программ, существующих в Мининском университете, направленных на формирование и овладение многоуровневыми компетенциями в сфере изучения и преподавания РКИ.

Декан факультета гуманитарных наук Анастасия Валентиновна Бабаева напомнила о высоком предназначении филологии, целью которой является формирования мировоззренческой картины мира.

Много теплых приветственных слов из Узбекистна, Казахстана, Киргизии содержал чат видеотрансляции и Telegram-канал «Филологического марафона», с которыми организаторы мероприятия знакомили аудиторию, прочитывая их или выводя на экран для всех присутствующих.

«Филологический марафон» открылся интерактивной лекцией «Теория и технология преподавания русского языка как иностранного в условиях бакалавриата и магистратуры. Концепция, планирование, индивидуальные образовательные маршруты».

Татьяна Николаевна Шевелева не только представила концепцию филологического образования бакалавра-инофона в Мининском университете (рассказала о дисциплинах и практиках иностранных студентов), но и поделилась рядом наиболее ярких примеров из собственной методической копилки работы в иностранной аудитории.

IMG_6910.jpg

Аудитория, значительную часть которой составляли иностранные студенты, студенты старших курсов и магистранты факультета гуманитарных наук, которые в будущем станут преподавателями русского языка как иностранного, тепло приветствовали лектора.

Для студентов-филологов младших курсов встреча с новым для них специалистом- преподавателем русского языка как иностранного открыла новые возможности их профессионального роста: пословицы, знакомые национальные образы из сказок и их воплощение в видеоформате привлекли внимание студентов.

Внимательная аудитория задавала лектору вопросы и размышляла о выборе пути в профессию.

ИНОСТРАННЫЕ_СТУДЕНТЫ_14.11.5.jpeg

Лингвистический день «Филологического марафона»

Второй день «Филологического марафона» начался продолжением представления образовательных программ Мининского университета, связанных с преподаванием русского языка как иностранного.

1

Доцент кафедры русской и зарубежной филологии Анна Леонидовна Латухина провела лекцию «Теория и технология преподавания русского языка как иностранного в условиях бакалавриата и магистратуры. Концепция, планирование, индивидуальные образовательные маршруты (магистратура)». Начав с общей характеристики учебного плана, Анна Леонидовна перешла к интерактивной работе со слушателями, представив методические подходы к выстраиванию научно-исследовательской, проектной работы магистрантов, их педагогической практики, выпускных квалификационных работ. Представленные решения вызвали активный интерес как со стороны очных участников марафона, так и со стороны зарубежных коллег – преподавателей русского языка и русской филологии, присутствовавших на мероприятии в дистанционном формате.

1.jpg

Во второй половине дня «Филологический марафон» продолжился первым заседанием круглого стола «Актуальные проблемы современной филологической науки в академической среде, вузе и школе» (лингвистический день).

3

В заседании приняли участие ведущие российские специалисты по русскому языку: кандидат филологических наук, профессор кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, главный редактор журнала «Русский язык в школе» Наталия Анатольевна Николина, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики Нижегородского государственного университета имени Н.И.Лобачевского

Тимур Беньюминович Радбиль, доктор филологических наук, профессор, директор Института филологии МПГУ Елена Геннадьевна Чернышева, доктор педагогических наук, профессор, заведующий̆ кафедрой̆ лингводидактики РКИ и билингвизма Института филологии МПГУ Елизавета Александровна Хамраева, ученые-исследователи и преподаватели русского языка из ННГУ им. Н.И. Лобачевского и НГПУ им. К. Минина, а также магистранты и студенты Мининского университета.

4

Дискуссия о современном состоянии русского языка и актуальных вопросах его исследования и преподавания получилась живой и яркой. Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и культуры речи Мининского университета Наталия Евгеньевна Петрова рассказала о последних изменениях в составе и структуре лексики русского языка. Новые слова и значения, появляющиеся в русскоязычной коммуникации, безусловно свидетельствуют об изменениях в коммуникативном поведении современного человека, трансформации культуры, как бытовой, так и духовной.

Размышления о трансформации ценностного содержания русской лексики продолжил кандидат филологически наук, доцент кафедры русского языка и культуры речи Сергей Геннадьевич Павлов. Он обратил внимание на то, как соотносится «свое», традиционное и «чужое», заимствованное в русском языке. Кандидат филологически наук, доцент кафедры русского языка и культуры речи Анна Дмитриевна Комышкова представила результаты экспериментального исследования речевой культуры молодежи в аспекте прецедентности, то есть использования отсылок к другим текстам в привычном общении: различия в фоновых знаниях текстов культуры часто становятся препятствием в эффективной работе преподавателя.

5

Кандидат филологически наук, профессор кафедры русского языка и культуры речи Галина Савельевна Самойлова указала на важность включения историко-лингвистического компонента в преподавание русского языка на всех уровнях: в школьном курсе, в вузе, при изучении русского языка как иностранного.

Все поднятые на круглом столе проблемы вызвали живое обсуждение, вопросы и неподдельный интерес со стороны участников всех возрастов и стран-участниц

Третий день «Филологического марафона» открылся мастер-классом «Сетевые технологии в преподавании русского языка, русского языка как иностранного и дисциплин, читаемых на русском языке».

Мастер-класс (Мероприятие3) прошел в дистанционном формате, как это и было запланировано. В мастер-классе участвовали представители вузов-партнеров, преподаватели и студенты из Казахстана, Киргизии, Узбекистана, Молдовы, Беларуси.

1

Кандидат филологических наук доцент кафедры русской и зарубежной филологии Анна Леонидовна Латухина, кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой русской и зарубежной филологии Юлия Анатольевна Маринина, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и культуры речи Анна Дмитриевна Комышкова поделились с участниками примерами использования сквозных технологий из собственной практики

1.jpg

Кроме того, авторы мастер-класса познакомили слушателей с цифровыми ресурсами и актуальными платформами, инструментами, позволяющими использовать сетевые технологии на занятиях по русскому языку, литературе, русскому как иностранному, и максимально эффективно их проводить. Так, например, для создания тестов были предложены Online Test Pad, My Quiz, Wordlwall, для совместного использования – доска Miro, уделено внимание использованию игровых технологий в литературном образовании (создание сценариев, игра в редактора); рассмотрены возможности использования и создания комиксов в филологическом образовании, а также на занятиях по РКИ, создание лонгридов.

3

На мастер-классе было показано, как с помощью AR и VR- технологий можно любое пространство трансформировать в образовательное и создать возможность для обучения за пределами класса (создание литературных карт, карты путешествий персонажей и авторов).

Мастер- класс содержал и важную информацию о возможностях популяризации русского языка, создании каналов и сообществ, способствующих его популяризации (в том числе, Telegram- канал одного из авторов мастер-класса «Русский для мозга»), наличии экспертных сообществе в Сети.

Словом, мастер-класс получился насыщенным самыми современными примерами из области применения интернет-технологий в филологическом образовании.

 

16 ноября в 14:00 заседание круглого стола «Актуальные проблемы современной филологической науки в академической среде, вузе и школе» (Мероприятие 2) продолжилось литературоведческим днем. Заседание круглого стола провела профессор Виктория Трофимовна Захарова.

В процессе обсуждения современного состояния образования участники круглого стола затронули вопросы содержания школьных и вузовских программ по истории и теории литературы.

4

Профессор кафедры русской и зарубежной филологии Наталья Михайловна Ильченко посвятила свое выступление национально-региональному компоненту в преподавании филологических дисциплин, в том числе в иноязычной аудитории, отметила важность формирования культуроведческой компетенции для специалиста-филолога. Возможности

Нижегородского региона, историко-культурная, историко-литературная карта Нижнего Новгорода позволяет использовать материал для реализации проектной деятельности, разработки учебных экскурсий, использования AR-технологий. Выступление сопровождалось демонстрацией богатого информационного материала (усадебный текст Нижегородской области; литературные места, музейные комплексы, связанные с жизнью литературных произведений в современном мире).

5

Значительная часть выступления директора Института филологии МПГУ (г. Москва), профессора Елены Геннадьевны Чернышевой была обращена к проблемам формирования мировоззренческих позиций в школьном литературном образовании (славянофильство, почвенничество и его отражение в художественных текстах, предлагаемых школьникам), дальнейшему взаимодействию школьной и вузовской программы в области литературоведческого образования будущего учителя.

Славяноведческая проблематика в сфере магистерского уровня образования, с точки зрения профессора Елены Марковны Дзюба, неотъемлемая часть общефилологической подготовки как будущего магистра по программе «Преподавание русского языка как иностранного», так и магистра, обучающегося по программе «Современные стратегии литературного образования». Научно-исследовательская рефлексия в этой области помогает сформировать представления о национально-культурном ландшафте в его филологической проекции.

Проблема детского чтения – актуальна для современного учителя русского языка и литературы. Современную литературу для детей отличает сложность и разнообразие проблематики, что соответствует запросам сегодняшнего этапа развития общества.

6

Участник круглого стола, доцент ННГАСУ Наталья Владимировна Гужова знакомиться с программой мероприятия

Кроме того, тексты произведений детской литературы часто становятся объектом внимания на занятиях РКИ. Используются технологии, применяемые в современном книгоиздании для детей, например, так называемый виммельбух. Этому и еще многому другому свое выступление посвятила доцент Юлия Анатольевна Маринина.

Наш гость из БГПУ им. М. Танка, заместитель декана по науке филологического факультета, доцент Алена Игоревна Жишкевич, поделилась опытом преподавания курса детской литературы для филологов в Беларуси.

Второй день круглого стола завершился выступлением доцента Анны Леонидовны Латухиной об опыте использования мультипликации в преподавании РКИ. Она поделилась также фрагментами занятий с использованием мультипликации в рамках элективного курса, созданного под ее руководством в рамках программы магистерской подготовки и предназначенного для уровня А1 – А2.

7

Обсуждение проблематики круглого стола продолжилось вопросами и комментариями. В дискуссии приняли участие эксперты проекта Елена Геннадьевна Чернышева, Елизавета Александровна Хамраева.

Комментарии Елены Геннадьевны Чернышевой и Елизаветы Александровны Хамраевой позволили утвердиться в мысли об актуальности того направления методической и технологической поддержки магистерских программ, которое реализуется на факультете гуманитарных наук.

В этот день состоялось два мероприятия проекта

Мероприятие 4.

Мастер-класс «Элективный курс как ключевой компонент организации учебного процесса при освоении русского языка как иностранного (из опыта реализации)» провела кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной филологии Анна Леонидовна Латухина.

Содержание мастер-класса, примеры, к которым обращался ведущий мероприятия, сложился из многолетней практики преподавания практикоориентированного курса в составе программы магистерской подготовки «Преподавание русского языка как иностранного».

IMG_8164.jpg

Результатом освоения курса должен стать собственный элективный курс, соответствующий содержанию магистерской диссертации, с которым магистрант может работать в иностранной аудитории с соответствующим профессиональным профилем и уровнем владения русским языком ( от А1 до В2).

Так, Анна Леонидовна раскрыла особенности работы с магистрантами по проектированию элективов, их содержанию, познакомила с примерами заданий. Среди элективных курсов были названы: «Все тайное становится явным» ( знакомство с русской метафорой), «Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты», «Как я стал русским»: руководство по выживанию для прибывших в Россию»; «Операция Ы» и другие способы выучить русский язык», «Смех на чужом языке – загадка»; «Музей в кармане». Элективные курсы позволяют формировать различные ключевые для РКИ компетенции (метафорическую, лингвокультурологическую, коммуникативную и др.). Элективные курсы, рассчитанные на 36 часов, предполагают использование мультимедийных, игровых, кейс-технологий.

IMG_8154.jpg

Ряд элективых курсов в составе магистерской диссертации приобретают даже выраженные черты учебного пособия для студентов, изучающих русскою литературу, язык, культуру. Многие рекомендованы к публикации («Кладезь премудрости»: учебное пособие для студентов- филологов, изучающих славянскую филологию).

Мероприятие вызвало интерес у участников мастер-класса из Беларуси, Казахстана, Молдовы, Киргизии, Узбекистана, которые подключались к нему в дистанционном режиме. В настоящее время существует запрос на публикацию материала и распространение презентаций выступлений, что и будет сделано в ближайшее время.

Приятно, что наши коллеги, подключающиеся к трансляции, оставляют свои комментарии, пишут также в созданный организаторами мероприятия Telegram-канал.:

«Безумная любовь к русскому языку. Жажда узнать побольше в плане методики преподавания этого прекрасного языка достигается. С нетерпением ждем продолжения «Филологического марафона»

Шааргуль Жамалитдиновна Эржигитова, доцент кафедры филологии и начального образования Сулюктинского гуманитарно- экономического института (Баткенский государственный университет, Киргизия)

 

Вечером 17 ноября начались заседания студенческого разговорного клуба «Глаголь!..» для иностранных студентов, которые проводили выпускники и магистранты программы подготовки «Преподавание русского языка как иностранного». На сайте вы можете познакомиться с презентационным роликом, представляющим собой фрагменты занятий разговорного клуба.

В реальном режиме времени разговорный клуб проводили новые ведущие.

17 ноября ведущей выступила выпускница программы «Преподавание русского языка как иностранного» 2019 года магистр Арина Ильина.

Арина Ильина – талантливый молодой преподаватель, учитель русского языка «Гимназии № 13» г. Нижнего Новгорода, во время учебы на программе подготовки «Преподавание русского языка как иностранного» проходила практику во Вроцлавском университете.

Разговор о счастье сопровождался воспоминаниями о родном доме, традициях гостеприимства.

5-5.jpg

Студенты бакалавриата «Русский язык как иностранный» из Туркменистана и Узбекистана объяснили, как пить чай по-восточному и по-русски. Просмотр короткометражного фильма «Чай» (реж. А. Кузьминых) позволил рассуждать о том, что значит фразеологизм «прийти в себя»; ответить на вопрос, почему чай, заваренный неумелой рукой гостьи старика из заброшенной деревни, стал вдруг вкусным.

Арине помогали магистранты II курса – Артем Пятницкий и Елена Владимирова.

Завершающий день работы на площадке Мининского университета

Заседание разговорного клуба «Глаголь!» для иностранных студентов. В этот день обсуждаем вместе с русскими студентами пословицы и поговорки русского народа. Увлекательное занятие проходит при активном участии слушателей трансляции в интернете. Подключаются и бывшие студенты бакалавриата «Русский язык как иностранный», а теперь – магистранты профиля подготовки «Современные стратегии литературного образования». Все вместе угадываем по изображению на картинке пословицы и поговорки: «Дареному коню в зубы не смотрят», «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь», «Яйца курицу не учат»….

Фразеологизмы надо не только отгадать, но и изобразить. Вместе играют и отгадывают иностранные и русские студенты (например, как же изобразить выражение «найти общий язык»).

5-1.jpg

Второй день встречу ведут магистранты второго курса, проявляя невероятные способности к преподаванию русского языка как иностранного.

5-2.jpg

На втором заседании этого дня («А не спеть ли нам песню?..») не просто поем песни, но рассуждаем о родном месте, о том, какие виды спорта являются национальными, какое чувство вызывает выступление, например, национальной команды на соревнованиях.

В Нижнем Новгороде «национальный вид спорта», конечно, хоккей: слушаем и поем песни о хоккее.

Занятие проводит Арина Ильина, которая предлагает не только петь, но сочинить свою песню. Сочиняем стихи вместе: иностранные студенты и русские пишут по куплету, а затем соединяют их вместе.

5-3.jpg

В конце занятия стихи и песня появляются. Такого еще не было никогда!

Размещаем здесь сочиненные стихи:

В России есть город прекрасный,

Где несколько лет я учусь,

И даже в день сложный, ненастный

В него всё равно я примчусь.

Когда я впервые приехал,

Мне Нижний казался большим.

Не ждал я такого успеха,

Что он будет мною любим.

Мне нравятся в Нижнем просторы,

Слиянье двух рек — красота,

Роскошные Дятловы Горы

И уютных домов простота.

Я много о городе знаю,

Я долго его изучал,

И города лучше, считаю,

До этого я не встречал.

Две речки сошлись воедино,

Как строки у Горького в тексте.

Все улицы, парки любимы,

Здесь многие нации вместе.

Хочу всем сказать в завершенье:

К нам в город скорей приезжай!

Для вас припасём угощенья,

Про нас, друг, не забывай!

5-4.jpg

Уже 22 ноября наши коллеги перемещаются на площадку проведения «Филологического марафона» в Бухарский государственный университет.

 

Ждем новостей!

«Филологический марафон» продолжается в Бухаре. Сегодня состоялось первое, "лингвистическое" заседание круглого стола «Актуальные проблемы современной филологической науки в академической среде, вузе и школе» в Бухарском государственном университете (Республика Узбекистан).

IMG-20221123-WA0007.jpg

Собравшихся студентов, преподавателей, исследователей русского языка и культуры приветствовали первый проректор Мининского университета Эльвира Камильевна Самерханова, проректор по международным связям БухГУ Аброр Туробович Джураев, ответственный секретарь приемной комиссии НГПУ им.Минина Галина Тимофеевна Мельникова, завкафедрой бухарского регионального центра переподготовки и повышения квалификации работников народного образования Баходыр Яхшимурадович Ахмедов, который осветил важные, проблемные вопросы, связанные с положением русского языка в Узбекистане и необходимостью поиска новых методик в его преподавании как неродного и иностранного.

IMG-20221123-WA0011.jpg

Открыла круглый стол профессор Наталия Евгеньевна Петрова, выразив благодарность факультету филологии БухГУ и его декану  профессору Дильшоду Зариповичу Раджабову за четкую организацию мероприятия, теплый дружеский прием, оказанный "Филологическому марафону".

IMG-20221123-WA0005.jpg

Далее Наталия Евгеньевна рассказала о новых тенденциях в развитии русского языка. Эту тему поддержала завкафедрой русского литературоведения БухГУ, доктор филологических наук Лолахон Хамидовна Нигматова, отметив сложности фиксации новых русских слов в словарях.

IMG-20221123-WA0013.jpg

Далее кандидат пед.наук, доцент Зулхумор Раджабовна Джураева на примере русских пословиц и поговорок рассказала о специфике русской гендерной концептосферы. Также своими интересными наблюдениями над языком художественных текстов поделилась Луиза Равшановна Сидоркова. Методическим проблемам преподавания русского языка были посвящены выступления профессора Мининского университета Галины Савельевны Самойловой и доцента БухГУ Махиры Расуловны Саидовой.

IMG-20221123-WA0015.jpg

Вопросы, прозвучавшие в обсуждении выступлений, показали общий интерес к опыту преподавания русского языка в разных университетах. Обнаружилось несколько проблемных зон, которые требуют дальнейшего решения в общей деятельности коллег: в научном, образовательном и творческом сотрудничестве.

Впереди следующий день марафона и новые дискуссии.

 

24 ноября продолжил работу круглый стол «Актуальные проблемы современной филологической науки в академической среде, вузе, школе (литературоведческий день)» продолжил работу  «Филологического марафона» на площадке Бухарского государственного университета. 

IMG-20221124-WA0000.jpgПредметом обсуждения стало современное состояние литературного процесса в России и Узбекистане, а также вопросы преподавания литературы. Открыла круглый стол Марина Александровна Бокарева, старший преподаватель кафедры русского литературоведения БухГУ, осветившая взаимосвязь русской и узбекской литературы в историко-культурном аспекте. Тему гендерных исследований в лингвистике, заявленную в обсуждениях 23 ноября, продолжила Виктория Анатольевна Гудвина, объектом изучения которой были гендерные стереотипы в лирике А.А. Ахматовой. На круглом столе прозвучали выступления, посвящённые особенностям изучения детской литературы на материале сопоставительного анализа русского и узбекского детского фольклора (Д.Х. Темирова), актуальным тенденциям в современной детской и юношеской литературе на русском языке (Ю.А.Маринина), а также цифровым технологиям в преподавании филологических дисциплин (А.Л.Латухина). Опытом работы с иностранными студентами поделилась руководитель проекта, профессор Е.М. Дзюба. Она представила методические разработки фрагментов занятий по работе с текстами, раскрывающими особенности славянской культуры  и литературы.

 

IMG-20221124-WA0001_1.jpg

Из  заключительного слова Лолахон Хамидовны Нигматовой, заведующей кафедрой  русского литературоведения, доцента БухГУ (г. Бухара, Республика Узбекистан):

 Общение с командой проекта Нижегородского государственного педагогического университета им. Козьмы Минина  было очень интересным и полезным для нас. Благодаря вашему опыту и открытости нам удалось существенно расширить свое представление о специфике проведения мероприятий подобного типа, узнать о языковых новациях в русскоязычных дискурсах, о достоинствах использования прецедентных текстов в современных коммуникациях и о методических стратегиях, применяемых в преподавании русского языка как иностранного.

  У наших народов есть много точек соприкосновения, общих побед и горестных дат. Всего лишь один пример. несмотря на то, что жизнетворчество выдающейся русской поэтессы Анны Ахматовой ассоциируется с Петербургом, во время эвакуации на три года для нее родным городом стал Ташкент. теплота и сердечность Узбекистана и ответная признательность Ахматовой отпряжены в стихотворении «Третью весну встречаю. вдали…»:

 

Персик зацвел, а фиалок дым

 Все благовонней.

 Кто мне посмеет сказать, что здесь

 Я на чужбине?!

 

 Мы надеемся, что наши нижегородские коллеги заметили гостеприимство узбекского народа, окунулись в атмосферу доброжелательности, свойственной бухарской земле, и почувствовали себя как дома.

 Хотим поблагодарить вас за то, что вы сочли возможным приехать в нашу солнечную Бухару и выбрали именно ее местом для своего «Марафона»!

IMG-20221124-WA0005.jpg