В Мининском университете прошел «Переводческий марафон»

В Мининском университете прошел «Переводческий марафон»
Обсудили условия качественного перевода иностранных источников

Тонкости перевода художественных текстов обсудили в Мининском университете в рамках семинара «Переводческий марафон». Организаторами мероприятия стали преподаватели кафедры европейских языков и методики преподавания Татьяна Реднева и Татьяна Цикулева. В мероприятии также принимали участие слушатели из Санкт-Петербурга.

Студенты Мининского университета подробно рассказали о важных условиях качественного перевода иностранных источников. В формате обсуждения студенты и слушатели из других городов обсудили различные подходы к вопросу перевода произведений различных жанров. После плодотворного обсуждения, будущие учителя попробовали самостоятельно перевести сказку на английском языке.

 

Поделиться

Другие новости по теме

Образовательный интенсив «Эмоциональный интеллект педагога» прошел на лингвистическом факультете
В образовательном интенсиве приняли участие члены Совета молодых ученых, преподаватели лингвистического факультета и факультета гуманитарных наук, студенты 5 курса